Advertisement

Blog Archive

© 2013-2014 All Rights Reserved. Powered by Blogger.

Fukai Mori /Deep Forest (Translate)


fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo

I'm sure that the heart I left behind
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.

sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru

Exhausted, without the strength to search
people vanish into the infinite darkness.

chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na

If it's so small, I wonder if I can see it even now?

boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out

aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku

The days pass by and change,
without us even realizing how blue the sky really is.

tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

Overcoming that made-up scheme, we live the present,
and our rusted hearts begin to beat again!

toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou

If we can find the rhythm of time, we can fly once again

boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima


We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Believing (in you?), now I begin my journey with you,
in search of the light.

boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni

We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Closing off
the way back,
we walk on for eternity.

tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni

We live our lives standing frozen to the spot,
unable to cry out, for eternity...
separador

0 komentar:

Advertisement

Blog Kisah Remaja